Tuesday, March 15, 2011

lawak jenaka untuk korang ..

Some computer terms translated to BM,







Don’t you think that computer terminology in Bahasa Malaysia is really weird?






Cakera Keras = Hard Disk






Tetikus = Mouse






Papan Kunci = Keyboard






CD-ROM = Cakera Padat Ingatan Melalui Pembacaan (CP-IMP) – Isn’t that bit too much to ingat? Try pronouncing that without twisting your tongue or pausing to think. IMPs?






Monitor = What’s the term for this? KETUA DARJAH?






Modem = Could it be called “PEMPEND” <– PEModulasi, PENDemodulasi?






Motherboard = “Papan Ibu” probably? Maybe the best motherboards can be awarded the “Papan Ibu Mithali” then?






Sound Card = Kad Bunyi?






Sound Blaster = Peletup Bunyi?






Pipeline Burst Cache = Duite Garisan Paip Meletup?






Local Bus = Bas Tempatan? Sounds good to me.






VESA Local Bus = Bas Tempatan VESA?






Flatbed = Katil leper? OR Katil Rumah Pangsa (Flat)?






WWW = Sarang labah-labah Selebar Dunia (SSD)? Sounds quite convincing to me.






Then what would you call daughterboards? Papan anak perempuan? That sounds a little kinky for me ) What about SIMMs and DIMMs and such…?






*laf* wonder what would you call ink jets then Pancutan Dakwat???






What about “Plug and Play [tm]“? Hmmm..Plug and play….Cucuk dan Main??? Somehow I think not.






Joystick = Batang Gembira or Batang Ria?? Damn obscene man!!

No comments:

Post a Comment

Sayang Kamu sebab koment !